By Kamrun Nahar
alorkona@yahoo.comI’ll be yours on that day
When you give unbiased verdicts
In favor of justice; when your eyes
Shed tears for the hungry;
Witnessing injustice in the society,When, instead of being a mute,
You, with a voice that’s resolute,
Protest it strongly and bravely;
When for the rescue of victimsOf flood, draught and cyclone,
You, the savior, run without any hesitation
Ignoring scorching sunlight, rain and storm;
When in your thoughts’ realm,
Humanity, like a king, reign;
Only on that day, hey man!
I*1, the conscience, will be your ‘Shyam’.*2
______
[The poem was originally written in Bengali titled the 'Bibek’ (Conscience) and has been translated into English by the poet.]
16 December, 2006
Footnote:
*2Shyam: The God of love.
*1Here, the word ‘I’ denotes to conscience, which talks through the whole poem like a person with the human race.About the author: Kamrun Nahar is doing her M.Phil on “Political Violence in Bangladesh” in the Institute of Bangladesh Studies (IBS) at the University of Rajshahi in Bangladesh. She is also an author of two published Bangla novels.